Keine exakte Übersetzung gefunden für القروض الشخصية

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch القروض الشخصية

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • A-R-G-E-N-T sous la forme commode d'un prêt personnel.
    . في شكل قروض شخصية مناسبة
  • Par exemple, la Banque nationale propose des prêts pour frais de scolarité, des prêts personnels et des crédits-bails assortis de différents taux de remboursement.
    وتوجد لدى المصر فالوطني، على سبيل المثال، قروض للرسوم المدرسية وقروض شخصية وقروض للإيجارات، وذلك بمعدلات سداد متباينة.
  • Ce type de prêt à court terme vise à octroyer des crédits à la consommation aux familles ouvrières qui n'ont pas la possibilité d'obtenir des prêts individuels auprès des banques.
    وترمي خدمة الإقراض القصير المدى هذه إلى توفير قروض استهلاكية لأسر الطبقة العاملة غير القادرة على الحصول على قروض شخصية من المصارف.
  • Les conditions à remplir pour obtenir des prêts dépendent de la capacité de la personne à rembourser et de la qualité de la garantie que l'emprunteur peut offrir.
    تعتمد شروط القروض على قدرة الشخص على السداد ونوعية الضمان الذي يستطيع طالب القرض تقديمه.
  • Les établissements financiers privés commencent à jouer un rôle socioéconomique positif, en ce qui concerne plus particulièrement l'emploi des femmes, en facilitant ce dernier par l'octroi de prêts aux petits investisseurs.
    وباشرت منح القروض لصغار المستثمرين، بحيث وصل عدد المستفيدين من هذه القروض إلى حوالي 64500 شخص.
  • Prêts à la consommation. En 2002, le programme de microfinancement et de microentreprises a réussi à mettre à l'essai un nouveau produit de prêt à la consommation destiné aux familles des ouvriers et des professionnels mal rémunérés qui ne pouvaient pas obtenir des banques un crédit personnel.
    خدمة إقراض المستهلكين: في عام 2002، أجرى برنامج التمويل البسيط المحدود والمشروعات الصغيرة تجربة ناجحة على طريقة جديدة لإقراض المستهلكين موجهة إلى أسر الطبقة العاملة والأسر الفنية متدنية الدخل التي تعذر حصولها على قروض ائتمان شخصية من القطاع المصرفي.
  • Parmi les textes de loi nationaux en rapport avec la sécurité sociale en El Salvador, on peut mentionner: a) la loi sur la sécurité sociale (Décret n° 1263) approuvée le 3 décembre 1953 et publiée au Journal officiel n° 226, tome 161, du 11 décembre 1953; b) le règlement d'application du régime de la sécurité sociale (Décret n° 37) approuvé le 10 mai 1054 et publié au Journal officiel n° 88, tome 163 du 12 mai 1954; c) le règlement d'application de l'assurance invalidité, vieillesse et décès (Décret n° 117) approuvé le 25 septembre 1968 et publié au Journal officiel n° 240, tome 221 du 20 décembre 1968; le règlement relatif à l'investissement des réserves techniques de l'Institut salvadorien de sécurité sociale (Décret n° 74) approuvé le 26 novembre 1969; e) la loi relative à l'Institut national des pensions des employés de la fonction publique (Décret n° 373) approuvée le 10 octobre 1968; f) le règlement de coordination des régimes de pension de l'Institut national des pensions, des employés de la fonction publique et de l'Institut salvadorien de la sécurité sociale (Décret n° 6) approuvé le 19 août 1977 et publié au Journal officiel n° 163, tome 256 du 5 septembre 1977; g) le règlement relatif aux prêts hypothécaires de l'Institut national des pensions des employés de la fonction publique (Décret n° 7) approuvé le 24 mars 1988 et publié au Journal officiel n° 59, tome 298 du 24 mars 1988; h) la création du système de catégories professionnelles (Décret n° 953) approuvé le 26 avril 1988 et publié au Journal officiel n° 953, tome 299 du 11 mai 1988; i) le règlement sur les prêts individuels aux assurés et retraités de l'Institut national des pensions des employés de la fonction publique (Décret n° 30) approuvé le 3 juin 1998 et publié au Journal officiel n° 103, tome 299 du 3 juin 1988.
    يضم تشريع السلفادور المتعلق بالضمان الاجتماعي الصكوك التالية: (أ) قانون الضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 1263)، المعتمد في 3 كانون الأول/ديسمبر 1953 والمنشور في الجريدة الرسمية، العدد رقم 226، المجلد 161، في 11 كانون الأول/ديسمبر 1953؛ (ب) اللوائح بشأن تطبيق قانون الضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 37)، المعتمد في 10 أيار/مايو 1904 والمنشور في الجريدة الرسمية، العدد رقم 88، المجلد 163، في 12 أيار/مايو 1954؛ (ج) اللوائح الخاصة بتأمينات العجز، وكبر السن، والوفاة (المرسوم رقم 117)، المعتمد في 25 أيلول/سبتمبر 1968، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 240، المجلد 221، في 20 كانون الأول/ديسمبر 1968؛ (د) اللوائح بشأن الاستثمار في الاحتياطيات التقنية للمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 74)، المعتمد في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 1969؛ (ه‍) قانون المعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 373)، المعتمد في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1968؛ (و) اللوائح الخاصة بتنسيق خطط التقاعد الخاصة بالمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية والمعهد السلفادوري للضمان الاجتماعي (المرسوم رقم 6)، المعتمد في 19 آب/أغسطس 1977 والمنشور في الجريدة الرسمية، رقم 163، المجلد 256، بتاريخ 5 أيلول/سبتمبر 1977؛ اللوائح الخاصة بوثائق الرهن للمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 7)، المعتمد في 24 آذار/مارس 1988، والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 59، المجلد 298، المؤرخ في 24 آذار/مارس 1988؛ (ح) قانون الاشتراكات التدريجية (المرسوم رقم 953)، المعتمد في 26 نيسان/أبريل 1988 والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 953، المجلد 299، بتاريخ 11 أيار/مايو 1988؛ (ط) اللوائح المعنية بالقروض الشخصية للأشخاص المؤمّن عليهم وأصحاب التقاعد، والخاصة بالمعهد الوطني لمعاشات الخدمة المدنية (المرسوم رقم 30)، المعتمد في 3 حزيران/يونيه 1988 والمنشور في الجريدة الرسمية رقم 103، المجلد 299، في 3 حزيران/يونيه 1988.